Blacksheep in der Presse: Medienberichterstattung über günstige Brillen
Lesen Sie die neuesten Artikel und Reportagen über die Marke, die den weltweiten Brillenmarkt verändert. Erfahren Sie mehr über den Hype hinter unserem transparenten Preismodell und unser internationales Wachstum.
« "Si on veut me comparer avec Shein, ça me va" : le fondateur de Blacksheep défend son modèle. » — RTL (Face à Fogiel)
Übersetzung: „‚Wenn man mich mit Shein vergleichen will, passt das für mich‘: Blacksheep-Gründer verteidigt sein Modell.“
Interview anhören »Frühere Berichterstattung:
« Des lunettes de vue à 5 euros: ce que pensent les Français de l'arrivée de BlackSheep à Paris. » — BFMTV
Übersetzung: „Brillen für 5 Euro: Was die Franzosen über die Ankunft von Blacksheep in Paris denken.“
Video ansehen »
« Lunettes à 3 euros : que cache vraiment l'arrivée de Blacksheep à Paris ? » — Journal des Femmes
Übersetzung: „Brillen für 3 Euro: Was verbirgt sich wirklich hinter der Ankunft von Blacksheep in Paris?“
Artikel lesen »
« Blacksheep, le "Shein des lunettes", débarque à Bruxelles en janvier. » — L'Echo
Übersetzung: „Blacksheep, das ‚Shein der Brille‘, landet im Januar in Brüssel.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Blacksheep et ses lunettes low-cost partent à la conquête de la Belgique. » — Trends Le Vif
Übersetzung: „Blacksheep und seine Billigbrillen machen sich auf, Belgien zu erobern.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Lunettes à prix mini : le boom de la nouvelle boutique Blacksheep à Paris. » — Franceinfo
Übersetzung: „Brillen zum Minipreis: Der Boom der neuen Blacksheep-Boutique in Paris.“
Artikel lesen »
« "Les prix sont vraiment attractifs" : Blacksheep, le "Shein de la lunette", ouvre sa première boutique à Paris. » — Le Figaro
Übersetzung: „‚Die Preise sind wirklich attraktiv‘: Blacksheep, das ‚Shein der Brille‘, eröffnet erste Boutique in Paris.“
Vollständigen Artikel lesen »Frühere Berichterstattung:
« Blacksheep et ses montures à 2,95€ débarquent en France : son patron se compare à Shein. » — Capital
Übersetzung: „Blacksheep und seine Fassungen für 2,95 € landen in Frankreich: Sein Chef vergleicht sich mit Shein.“
Vollständigen Artikel lesen »Frühere Berichterstattung:
« Reportage sur le phénomène Blacksheep au BHV. » — M6
Übersetzung: „Bericht über das Blacksheep-Phänomen im BHV.“
Bericht ansehen »
« "Le Shein de la lunette" : BlackSheep, l'opticien à 2,50€ affole les budgets serrés. » — Marie France
Übersetzung: „‚Das Shein der Brille‘: BlackSheep, der Optiker für 2,50 €, begeistert bei knappem Budget.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Des lunettes à 2,95€ : le géant chinois Blacksheep s'installe à Paris. » — TF1+
Übersetzung: „Brillen für 2,95 €: Der chinesische Riese Blacksheep lässt sich in Paris nieder.“
Bericht ansehen »
« Le BHV... accueille les lunettes à 2,50 euros. » — Les Echos
Übersetzung: „Das BHV... begrüßt Brillen für 2,50 Euro.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Une nouvelle ère pour l’industrie de l’optique. » — Challenges
Übersetzung: „Eine neue Ära für die optische Industrie.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Blacksheep, le royaume des lunettes stylées à petits prix. » — Madame Figaro
Übersetzung: „Blacksheep, das Reich der stylischen Brillen zu kleinen Preisen.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Après Shein, la rue de Rivoli accueille Blacksheep, le fabricant de lunettes à 2 euros. » — Actu.fr
Übersetzung: „Nach Shein begrüßt die Rue de Rivoli Blacksheep, den Hersteller von 2-Euro-Brillen.“
Artikel lesen »
« Blacksheep, un nouveau Shein ? Ouverture, à Paris, d'une boutique à prix défiant toute concurrence. » — Radio France
Übersetzung: „Blacksheep, ein neues Shein? Eröffnung einer Boutique in Paris mit unschlagbaren Preisen.“
Artikel lesen »« Quoi, Blacksheep, la marque de lunettes 100% made in China devrait débarquer au BHV ? » — 20 Minutes
Übersetzung: „Was, Blacksheep, die 100% Made-in-China-Brillenmarke, soll im BHV landen?“
Vollständigen Artikel lesen »
« Blacksheep, "l'Uber de l'optique", ne s'installe pas au BHV. » — Acuite
Übersetzung: „Blacksheep, der ‚Uber der Optik‘, lässt sich nicht im BHV nieder.“
Vollständigen Artikel lesen »Weitere Artikel von Acuite:

« Après Shein au BHV, place à Blacksheep. » — LSA Conso
Übersetzung: „Nach Shein im BHV, Platz für Blacksheep.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Après Shein, le BHV Marais pourrait accueillir une deuxième enseigne low cost. » — MSN
Übersetzung: „Nach Shein könnte das BHV Marais eine zweite Low-Cost-Marke aufnehmen.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Blacksheep : le "Shein des lunettes" arrive au BHV. » — Orange Actu
Übersetzung: „Blacksheep: Das ‚Shein der Brillen‘ kommt ins BHV.“
Artikel lesen »
“Werelds eerste brillen-zoekmachine: Blacksheep zet optiekbranche op zijn kop.” — Emerce
Übersetzung: „Weltweit erste Brillen-Suchmaschine: Blacksheep stellt die Optikbranche auf den Kopf.“
Artikel lesen »
« Une nouvelle ère pour l’industrie de l’optique. » — BrusselsLife
Übersetzung: „Eine neue Ära für die optische Industrie.“
Artikel lesen »
« Lunettes à prix coûtant... » — Sudinfo
Übersetzung: „Brillen zum Selbstkostenpreis...“
Artikel lesen »
« Blacksheep révolutionne l’optique... » — Ma Vue Mes Lunettes
Übersetzung: „Blacksheep revolutioniert die Optik...“
Artikel lesen »
« Des lunettes à 2,95 euros... » — L'Indépendant
Übersetzung: „Brillen für 2,95 Euro...“
Artikel lesen »
« L'entreprise d'optique Blacksheep bouleverse le secteur. » — Business AM (FR)
Übersetzung: „Das Optikunternehmen Blacksheep mischt die Branche auf.“
Vollständigen Artikel lesen »
« "Si on veut me comparer avec Shein, ça me va" : le fondateur de Blacksheep défend son modèle. » — RTL (Face à Fogiel)
Übersetzung: „‚Wenn man mich mit Shein vergleichen will, passt das für mich‘: Blacksheep-Gründer verteidigt sein Modell.“
Interview anhören »Frühere Berichterstattung:
« Des lunettes de vue à 5 euros: ce que pensent les Français de l'arrivée de BlackSheep à Paris. » — BFMTV
Übersetzung: „Brillen für 5 Euro: Was die Franzosen über die Ankunft von Blacksheep in Paris denken.“
Video ansehen »
« Lunettes à 3 euros : que cache vraiment l'arrivée de Blacksheep à Paris ? » — Journal des Femmes
Übersetzung: „Brillen für 3 Euro: Was verbirgt sich wirklich hinter der Ankunft von Blacksheep in Paris?“
Artikel lesen »
« Blacksheep, le "Shein des lunettes", débarque à Bruxelles en janvier. » — L'Echo
Übersetzung: „Blacksheep, das ‚Shein der Brille‘, landet im Januar in Brüssel.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Blacksheep et ses lunettes low-cost partent à la conquête de la Belgique. » — Trends Le Vif
Übersetzung: „Blacksheep und seine Billigbrillen machen sich auf, Belgien zu erobern.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Lunettes à prix mini : le boom de la nouvelle boutique Blacksheep à Paris. » — Franceinfo
Übersetzung: „Brillen zum Minipreis: Der Boom der neuen Blacksheep-Boutique in Paris.“
Artikel lesen »
« "Les prix sont vraiment attractifs" : Blacksheep, le "Shein de la lunette", ouvre sa première boutique à Paris. » — Le Figaro
Übersetzung: „‚Die Preise sind wirklich attraktiv‘: Blacksheep, das ‚Shein der Brille‘, eröffnet erste Boutique in Paris.“
Vollständigen Artikel lesen »Frühere Berichterstattung:
« Blacksheep et ses montures à 2,95€ débarquent en France : son patron se compare à Shein. » — Capital
Übersetzung: „Blacksheep und seine Fassungen für 2,95 € landen in Frankreich: Sein Chef vergleicht sich mit Shein.“
Vollständigen Artikel lesen »Frühere Berichterstattung:
« Reportage sur le phénomène Blacksheep au BHV. » — M6
Übersetzung: „Bericht über das Blacksheep-Phänomen im BHV.“
Bericht ansehen »
« "Le Shein de la lunette" : BlackSheep, l'opticien à 2,50€ affole les budgets serrés. » — Marie France
Übersetzung: „‚Das Shein der Brille‘: BlackSheep, der Optiker für 2,50 €, begeistert bei knappem Budget.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Des lunettes à 2,95€ : le géant chinois Blacksheep s'installe à Paris. » — TF1+
Übersetzung: „Brillen für 2,95 €: Der chinesische Riese Blacksheep lässt sich in Paris nieder.“
Bericht ansehen »
« Le BHV... accueille les lunettes à 2,50 euros. » — Les Echos
Übersetzung: „Das BHV... begrüßt Brillen für 2,50 Euro.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Une nouvelle ère pour l’industrie de l’optique. » — Challenges
Übersetzung: „Eine neue Ära für die optische Industrie.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Blacksheep, le royaume des lunettes stylées à petits prix. » — Madame Figaro
Übersetzung: „Blacksheep, das Reich der stylischen Brillen zu kleinen Preisen.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Après Shein, la rue de Rivoli accueille Blacksheep, le fabricant de lunettes à 2 euros. » — Actu.fr
Übersetzung: „Nach Shein begrüßt die Rue de Rivoli Blacksheep, den Hersteller von 2-Euro-Brillen.“
Artikel lesen »
« Blacksheep, un nouveau Shein ? Ouverture, à Paris, d'une boutique à prix défiant toute concurrence. » — Radio France
Übersetzung: „Blacksheep, ein neues Shein? Eröffnung einer Boutique in Paris mit unschlagbaren Preisen.“
Artikel lesen »« Quoi, Blacksheep, la marque de lunettes 100% made in China devrait débarquer au BHV ? » — 20 Minutes
Übersetzung: „Was, Blacksheep, die 100% Made-in-China-Brillenmarke, soll im BHV landen?“
Vollständigen Artikel lesen »
« Blacksheep, "l'Uber de l'optique", ne s'installe pas au BHV. » — Acuite
Übersetzung: „Blacksheep, der ‚Uber der Optik‘, lässt sich nicht im BHV nieder.“
Vollständigen Artikel lesen »Weitere Artikel von Acuite:

« Après Shein au BHV, place à Blacksheep. » — LSA Conso
Übersetzung: „Nach Shein im BHV, Platz für Blacksheep.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Après Shein, le BHV Marais pourrait accueillir une deuxième enseigne low cost. » — MSN
Übersetzung: „Nach Shein könnte das BHV Marais eine zweite Low-Cost-Marke aufnehmen.“
Vollständigen Artikel lesen »
« Blacksheep : le "Shein des lunettes" arrive au BHV. » — Orange Actu
Übersetzung: „Blacksheep: Das ‚Shein der Brillen‘ kommt ins BHV.“
Artikel lesen »
« Une nouvelle ère pour l’industrie de l’optique. » — BrusselsLife
Übersetzung: „Eine neue Ära für die optische Industrie.“
Artikel lesen »
« Lunettes à prix coûtant... » — Sudinfo
Übersetzung: „Brillen zum Selbstkostenpreis...“
Artikel lesen »
« Blacksheep révolutionne l’optique... » — Ma Vue Mes Lunettes
Übersetzung: „Blacksheep revolutioniert die Optik...“
Artikel lesen »
« Des lunettes à 2,95 euros... » — L'Indépendant
Übersetzung: „Brillen für 2,95 Euro...“
Artikel lesen »
« L'entreprise d'optique Blacksheep bouleverse le secteur. » — Business AM (FR)
Übersetzung: „Das Optikunternehmen Blacksheep mischt die Branche auf.“
Vollständigen Artikel lesen »
“Al een montuur vanaf €2,5, glazen vanaf €5 – hoe goed is spotgoedkope brillenwinkel Blacksheep?” — HLN
Übersetzung: „Fassungen ab 2,5 €, Gläser ab 5 € – wie gut ist der billige Brillenladen Blacksheep?“
Vollständigen Artikel lesen »
“Optiekbedrijf Blacksheep ontwricht de optische industrie.” — Business AM
Übersetzung: „Optikunternehmen Blacksheep mischt die optische Industrie auf.“
Vollständigen Artikel lesen »Auch erwähnt in:

“Hoeveel moet je uitgeven voor goede brilglazen?” — De Standaard
Übersetzung: „Wie viel sollte man für gute Brillengläser ausgeben?“
Vollständigen Artikel lesen »
“Werelds eerste brillen-zoekmachine: Blacksheep zet optiekbranche op zijn kop.” — Emerce
Übersetzung: „Weltweit erste Brillen-Suchmaschine: Blacksheep stellt die Optikbranche auf den Kopf.“
Artikel lesen »
“Revolutie in de optiek...” — Ondernemersbelang
Übersetzung: „Revolution in der Optik...“
Artikel lesen »
“Blacksheep zet de optieksector op zijn kop.” — Lifestyleinfo
Übersetzung: „Blacksheep stellt den Optiksektor auf den Kopf.“
Artikel lesen »
“Met zijn direct-to-consumer aanpak...” — In Vlaanderen
Übersetzung: „Mit seinem Direct-to-Consumer-Ansatz...“
Artikel lesen »Bei Blacksheep sind wir stolz darauf, die Brillenindustrie herauszufordern.
Jetzt bei BLACKSHEEP einkaufen