LA REVOLUCIÓN DE LOS LENTES DTC: BLACKSHEEP EN LA PRENSA
Descubre por qué los principales medios de comunicación internacionales se hacen eco de BLACKSHEEP, la startup de óptica de rápido crecimiento. Al liderar el modelo de lentes directo de fábrica e imponer una transparencia de precios absoluta—con lentes graduados desde $51.01 MXN—estamos desmantelando el monopolio minorista de lujo y redefiniendo el acceso a lentes graduados de calidad para millones de personas.
« "Si on veut me comparer avec Shein, ça me va" : le fondateur de Blacksheep défend son modèle. » — RTL (Face à Fogiel)
Traducción: “«Si me quieren comparar con Shein, me parece bien»”
Cobertura anterior:
« Des lunettes de vue à 5 euros: ce que pensent les Français de l'arrivée de BlackSheep à Paris. » — BFMTV
Traducción: “Lentes graduados por $102.02 MXN...”
« Lunettes à 3 euros : que cache vraiment l'arrivée de Blacksheep à Paris ? » — Journal des Femmes
Traducción: “Lentes a $61.21 MXN: ¿qué se esconde realmente tras la llegada de Blacksheep a París?”
« Blacksheep, le "Shein des lunettes", débarque à Bruxelles en janvier. » — L'Echo
Traducción: “Blacksheep, el «Shein de los lentes», aterriza en Bruselas en enero”
« Blacksheep et ses lunettes low-cost partent à la conquête de la Belgique. » — Trends Le Vif
Traducción: “Blacksheep y sus lentes de bajo costo se lanzan a la conquista de Bélgica”
« Lunettes à prix mini : le boom de la nouvelle boutique Blacksheep à Paris. » — Franceinfo
Traducción: “Lentes a precio mínimo: el auge de la nueva tienda Blacksheep en París”
« "Les prix sont vraiment attractifs" : Blacksheep, le "Shein de la lunette", ouvre sa première boutique à Paris. » — Le Figaro
Traducción: “«Los precios son muy atractivos»: Blacksheep, el «Shein de los lentes», abre su primera tienda en París”
Cobertura anterior:
« Blacksheep et ses montures à 2,95€ débarquent en France : son patron se compare à Shein. » — Capital
Traducción: “Blacksheep y sus armazones de lentes de $51.01 MXN aterrizan en México: su jefe se compara con Shein”
Cobertura anterior:
« Reportage sur le phénomène Blacksheep au BHV. » — M6
Traducción: “Reportaje sobre el fenómeno Blacksheep en el BHV”
« "Le Shein de la lunette" : BlackSheep, l'opticien à 2,50€ affole les budgets serrés. » — Marie France
Traducción: “«El Shein de los lentes»: BlackSheep, la óptica de $51.01 MXN que revoluciona los presupuestos ajustados”
« Des lunettes à 2,95€ : le géant chinois Blacksheep s'installe à Paris. » — TF1+
Traducción: “Lentes a $51.01 MXN: el gigante chino Blacksheep se instala en París”

« Le BHV... accueille les lunettes à 2,50 euros. » — Les Echos
Traducción: “El BHV... acoge los lentes de $51.01 MXN.”

« Une nouvelle ère pour l’industrie de l’optique. » — Challenges
Traducción: “Una nueva era para la industria de la óptica.”

« Blacksheep, le royaume des lunettes stylées à petits prix. » — Madame Figaro
Traducción: “Blacksheep, el reino de los lentes con estilo a precios bajos.”
« Après Shein, la rue de Rivoli accueille Blacksheep, le fabricant de lunettes à 2 euros. » — Actu.fr
Traducción: “Después de Shein, la rue de Rivoli acoge a Blacksheep, el fabricante de lentes de $40.81 MXN procedentes de China”
« Blacksheep, un nouveau Shein ? Ouverture, à Paris, d'une boutique à prix défiant toute concurrence. » — Radio France
Traducción: “Blacksheep, ¿un nuevo Shein? Apertura en París de una tienda de lentes a precios inmejorables”

“Al een montuur vanaf €2,5...” — HLN
Traducción: “Un armazón desde solo $51.01 MXN...”

“Optiekbedrijf Blacksheep ontwricht de optische industrie.” — Business AM
Traducción: “La empresa de óptica Blacksheep revoluciona el sector de la óptica.”
También aparecido en:

“Hoeveel moet je uitgeven voor goede brilglazen?” — De Standaard
Traducción: “¿Cuánto deberías gastar en unas buenas micas?”
« Quoi, Blacksheep, la marque de lunettes 100% made in China devrait débarquer au BHV ? » — 20 Minutes
Traducción: “¿Cómo? ¿La marca de lentes Blacksheep, 100% fabricada en China, aterrizará en el BHV?”

« Blacksheep, "l'Uber de l'optique", ne s'installe pas au BHV. » — Acuite
Traducción: “Blacksheep, «el Uber de la óptica», no se instalará en el BHV”
Otros artículos de Acuite:

« Après Shein au BHV, place à Blacksheep. » — LSA Conso
Traducción: “Después de Shein en el BHV, llega el turno de Blacksheep”

« Après Shein, le BHV Marais pourrait accueillir une deuxième enseigne low cost. » — MSN
Traducción: “Después de Shein, el BHV Marais podría acoger una segunda firma low-cost”

« Blacksheep : le "Shein des lunettes" arrive au BHV. » — Orange Actu
Traducción: “Blacksheep: el «Shein de los lentes» llega al BHV”

“Werelds eerste brillen-zoekmachine: Blacksheep zet optiekbranche op zijn kop.” — Emerce
Traducción: “El primer buscador de lentes del mundo: Blacksheep pone patas arriba el sector de la óptica.”

« Une nouvelle ère pour l’industrie de l’optique. » — BrusselsLife
Traducción: “Una nueva era para la industria de la óptica.”


« Blacksheep révolutionne l’optique... » — Ma Vue Mes Lunettes
Traducción: “Blacksheep revoluciona la óptica: fin del monopolio, precio de fábrica para todos”

« Des lunettes à 2,95 euros... » — L'Indépendant
Traducción: “Lentes a $51.01 MXN y micas de $102.02 a $510.10 MXN...”

« L'entreprise d'optique Blacksheep bouleverse le secteur. » — Business AM (FR)
Traducción: “La empresa de óptica Blacksheep revoluciona el sector de la óptica”

“Revolutie in de optiek...” — Ondernemersbelang
Traducción: “Revolución en la óptica...”

“Blacksheep zet de optieksector op zijn kop.” — Lifestyleinfo
Traducción: “Blacksheep pone patas arriba el sector de la óptica.”

“Met zijn direct-to-consumer aanpak...” — In Vlaanderen
Traducción: “Con su enfoque directo al consumidor...”
En Blacksheep, nos enorgullece desafiar a la industria de la óptica.
Comprar lentes BLACKSHEEP ahora